Assalamualaikum
ðµOk, sambung cerita lawatan kami di Imjingak Peace Park.
ðµThis is the Imjin River Ecological Trail.
ð¹The Imjin River Ecological Trail is a 9.1km section that connects Imjingak Peace Nuri, Tongil Bridge, Chopyeongdo, Imjin Ferry, and Yulgok Wetland Park, and takes about 3 hours to complete.
ð¹It was used as a patrol route to control civilian access after the installation of barbed wire, but is now open to the general public as an ecological trail section along the Imjin River.
ð¹Although there are some procedural inconveniences, such as entry procedures, entry times, and restrictions on the number of people, it will be a refreshing experience for visitors as it is not a well-known place outside of the city.
ðµMemandangkan peta ini dalam bahasa Korea, saya terjemah seperti di bawah.
ðµPaju Ilhangang Riverside Ecological Trail - Public Transportation Guide.
ðµPapan arah ke Mangbaedan Alter, Manghyang Monument dan Bunker Exhibition.
ðµDi Imjingak Peace Park ini juga ada sebahagian landasan keretapi Gyeongui Line yang dikekalkan sebagai bahan sejarah.
ð¹Gyeongui Line ialah laluan kereta api yang pernah menghubungkan Korea Selatan (Seoul) ke Korea Utara (Sinuiju).
ð¹Gyeongui Line yang asal, sejak awal abad ke-20, merupakan laluan kereta api yang penting semasa zaman penjajahan Jepun.
ð¹Gyeongui Line telah dibina semasa era penjajah Jepun (1910-1945) untuk memudahkan pergerakan tentera dan peralatan perang merentasi semenanjung Korea dan ke Manchuria.
ð¹Gyeongui Line mempunyai kepentingan simbolik kerana ia mewakili potensi sambungan kereta api yang menghubungkan Korea Selatan dengan China dan seluruh benua Eurasia melalui Korea Utara.
ð¹Selepas pembahagian Korea pada tahun 1945, Gyeongui Line terpecah antara Korea Utara dan Selatan. Bahagian utara telah dinamakan semula sebagai P'yÅngÅi Line oleh Korea Utara.
ð¹Peperangan itu menyebabkan terputusnya garisan, dengan bahagian utara jatuh di bawah kawalan Korea Utara dan bahagian selatan berakhir di Munsan, utara Seoul.
ð¹Semasa Perang Korea, Gyeongui Line berfungsi sebagai laluan penting untuk logistik ketenteraan, terutamanya untuk mengangkut tentera dan bekalan untuk pasukan PBB.
ð¹Laluan itu juga digunakan untuk memindahkan orang awam dan disasarkan untuk dimusnahkan oleh kedua-dua belah konflik. Sebagai contoh, pemusnahan jambatan kereta api di laluan itu adalah tindakan yang disengajakan untuk menghentikan kemaraan Korea Utara.
ðµDi Imjingak Peace Park ini juga terdapat 2 patung wanita yang dinamakan "Statue of Peace towards the Reunification of Korea".
ð¹Patung Keamanan ini, yang pertama telah didirikan pada 2011 untuk memperingati Demonstrasi Rabu ke-1000 (1000th Wednesday Demonstration) bagi penyelesaian isu perhambaan seksual tentera Jepun, yang telah diadakan sejak 1992 di hadapan Kedutaan Jepun di Seoul, Korea Selatan.
ð¹Reka bentuk patung ini dicipta oleh artis Kim Seo-kyung dan Kim Eun-song bersama The Korean Council for Justice and Remembrance for the Issues of Military Sexual Slavery by Japan.
ð¹Dicipta oleh artis Kim Seo-kyung dan Kim Eun-sung, arca itu membawa nilai simbolik yang tinggi bukan sahaja untuk mengingati wanita yang dipaksa menjadi perhambaan seksual oleh Jepun sebelum dan semasa Perang Dunia II, tetapi juga menghormati nilai dan maruah manusia. Patung peringatan ini adalah untuk mempromosikan keamanan dan hak wanita di seluruh dunia.
ð¹Pakaian patung ini, Hanbok, merujuk kepada masa sebelum Perang Dunia II.
ð¹Rambut yang dipotong menunjukkan penculikan ganas gadis dan wanita.
ð¹Genggaman tangan dan tumit yang terangkat menyatakan kehidupan yang memalukan dan mengasingkan diri walaupun mereka telah pulang ke kampung halaman, namun ia juga melambangkan semangat yang kuat untuk tidak pernah berputus asa, walaupun dihina.
ð¹Burung yang duduk di bahu melambangkan keamanan, kebebasan dan ikatan antara yang hidup dan yang mati.
ð¹Bayangan patung itu dalam bentuk mozek di lantai membentuk bayangan seorang wanita tua. Ia menandakan masa yang telah berlalu dan menggambarkan penantian yang lama untuk keadilan.
ð¹Rama-rama putih pada bayangan wanita tua adalah simbol penjelmaan semula (reincarnation) dan harapan untuk mendapat permohonan maaf yang tulus daripada mereka yang bertanggungjawab.
ð¹Kerusi kosong di sebelah patung menjemput pengunjung untuk duduk di sebelah gadis itu dan cuba untuk merasai emosi yang dialami mangsa.
ð¹Ia merangkumi janji daripada semua generasi akan datang untuk tidak melupakan, dan mengambil tindakan untuk dunia yang aman.
ðµMaklumat tentang patung-patung ini yang dipaparkan.
ð¹Tempat-tempat lain di mana patung-patung ini dipasang termasuk di Stintino, Itali dan Berlin, Jerman.
ð¹Setiap kali patung seperti itu yang merujuk kepada pengalaman "comfort woman / wanita penghibur" zaman perang telah didirikan, wakil kerajaan Jepun dan anggota sayap kanan Jepun telah berusaha untuk menyingkirkannya. Namun ia akhirnya dibenarkan untuk kekal.
ð¹Ia bukan sahaja memberi kesan kepada pertikaian antarabangsa mengenai pengakuan kekejaman perang dan pampasan individu mangsa perang tetapi juga pada perdebatan mengenai kecukupan atau ketidakcukupan peringatan Perang dan penjajahan, dan memungkinkan bentuk baru perpaduan wanita rentas sempadan, serta perwakilan baru masyarakat diasporik di negara asal mereka yang baru.
ðµReaksi kerajaan Jepun terhadap "Patung Keamanan" ini dan kaitannya dengan penyatuan semula Korea secara konsistennya adalah negatif.
ð¹Jepun melihat patung itu sebagai simbol yang merumitkan isu sejarah dan menghalang usaha untuk membina hubungan positif berorientasikan masa depan dengan Korea Selatan.
ð¹Jepun telah secara aktif meminta penyingkiran patung-patung ini, dengan alasan ia tidak selaras dengan usaha untuk memperbaiki hubungan dua hala dan bahawa ia terlalu memudahkan isu sejarah dan diplomatik yang kompleks.
ðµPenentangan terhadap Pemasangan patung keamanan:
ð¹Kerajaan Jepun telah menyatakan tentangan keras terhadap pemasangan tugu peringatan "Patung Keamanan", di dalam dan di luar negara.
ð¹Mereka telah menyampaikan tentangan ini kepada pelbagai pihak yang terlibat termasuk kerajaan tempatan dan pertubuhan yang bertanggungjawab terhadap penempatan patung tersebut.
ðµTerlalu memudahkan isu Sejarah:
ð¹Jepun berhujah bahawa patung-patung itu, yang menggambarkan wanita muda dalam pakaian tradisional Korea duduk di atas kerusi, memudahkan sejarah yang jauh lebih kompleks, yang mengelilingi isu "wanita penghibur".
ð¹Mereka percaya ia adalah perwakilan berat sebelah dan tidak menggambarkan konteks penuh situasi.
ðµTekanan Diplomatik:
ð¹Kerajaan Jepun telah terlibat dalam usaha diplomatik untuk menyingkir atau memindahkan patung-patung tersebut.
ð¹Ini termasuk tindakan seperti memanggil balik duta mereka dari Korea Selatan dan menggantung rundingan mengenai pertukaran mata wang.
ðµ"Usaha untuk Membina Hubungan Berorientasikan Masa Depan yang Lebih Baik":
ð¹Jepun sering menyebut keperluan untuk membina hubungan berorientasikan masa depan yang positif dengan Korea Selatan sebagai alasan penentangan mereka.
ð¹Mereka percaya bahawa patung-patung itu menghalang proses ini dengan mengekalkan isu "wanita penghibur" di barisan hadapan dalam hubungan dua hala.
ðµ 2015 Agreement:
ð¹2015 Agreement antara Jepun dan Korea Selatan bertujuan untuk menyelesaikan isu "wanita penghibur".
ð¹Walau bagaimanapun, tentangan mengenai pemasangan monument atau patung-patung keamanan yang berkaitan dengan âwanita peghiburâ telah dianggap oleh sesetengah pihak sebagai melanggar perjanjian itu.
ðµ Revisionisme Sejarah:
ð¹ Sebilangan dalam Jepun, terutamanya kumpulan sayap kanan, telah secara aktif cuba memperkecilkan atau menafikan sifat paksaan sistem "wanita penghibur", yang menyemarakkan lagi kontroversi mengenai patung-patung itu.
ðµKim Hak-sun (1924-1997) ialah seorang aktivis hak asasi manusia Korea dan salah seorang bekas "wanita penghibur" pertama yang berkongsi kisahnya secara terbuka.
ð¹Kim dipaksa menjadi perhambaan seksual oleh Tentera Imperial Jepun pada awal 1930-an sehingga tamat Perang Dunia II.
ð¹Kim dengan berani tampil ke hadapan pada 14 Ogos 1991, untuk berkongsi pengalamannya, menjadi tokoh penting dalam gerakan untuk mendedahkan kekejaman zaman perang yang dilakukan terhadap wanita.
ð¹Dia juga memfailkan tuntutan mahkamah pada tahun 1991 terhadap kerajaan Jepun untuk mendapatkan pampasan atas penderitaan yang dia dan wanita lain seperti dia alami.
ð¹Walaupun Jepun telah menubuhkan dana untuk menyediakan bantuan kewangan kepada "wanita penghibur," ini bukan hasil langsung daripada tindakan undang-undang, dan Kim Hak-sun sendiri menolak tawaran itu, menyatakan dia meminta restitusi dan bukan wang saguhati.
ð¹ Kim Hak-sun tidak memenangi samannya terhadap kerajaan Jepun. Pertempuran undang-undang berterusan selama bertahun-tahun, dan Kim akhirnya tidak melihat resolusi memihak kepadanya sebelum kematiannya pada tahun 1997.
ð¹Berikutan keterangannya dan tuntutan mahkamah, kerajaan Jepun mengakui penglibatan tentera Jepun dalam menubuhkan dan mengendalikan âstesen penghiburâ. Mereka juga menyatakan permohonan maaf dan kesal kepada wanita tersebut.
ð¹Mahkamah Agung Jepun akhirnya menolak rayuan pada tahun 2003, membatalkan keputusan awal yang telah memerintahkan pampasan.
ðµ Kedutaan Jepun memuat naik kenyataan di laman webnya, di mana ia mengatakan bahawa "Jepun telah dengan ikhlas menangani" "isu wanita penghibur antara Jepun dan Republik Korea," yang ditakrifkan sebagai isu diplomatik semata-mata.
ð¹Kenyataan itu mencatatkan usaha kerajaan Jepun untuk menyelesaikan isu itu, seperti âAsia Womenâs Fundâ yang ditubuhkan pada 1995 dan âReconciliation and Healing Fundâ yang ditubuhkan pada 2016.
ð¹Ia seterusnya mengatakan bahawa kerajaan kedua-dua negara, Jepun dan Korea Selatan, telah âmengesahkan bahawa isu wanita penghibur telah âresolved finally and irreversiblyâ dengan persetujuan yang dicapai dalam Japan-ROK Foreign Ministersâ Meeting pada Disember 2015.
ð¹Jepun kemudiannya membuat revisionist turn, apabila ia menyatakan bahawa âWalaupun ada usaha ikhlas oleh Kerajaan Jepun, terdapat dakwaan-dakwaan dibuat yang dikatakan tidak berdasarkan fakta sejarah, seperti dakwaan âforceful taking awayâ wanita-wanita penghibur dan âsex slavesâ serta angka â200,000 orangâ atau âbeberapa ratus ribu wanitaâ yang mengesahkan jumlah keseluruhan wanita penghibur yang terlibat.
ð¹Jepun berhujah bahawa mereka tidak menjumpai sebarang pengesahan dokumen sama ada tentang "forceful taking away" atau untuk bilangan 200,000, dan bahawa ungkapan "sex slaves" "bercanggah dengan fakta" dan oleh itu "tidak boleh digunakan."
ð¹Tetapi dakwaan-dakwaan Jepun itu dikatakan bertentangan dengan kesimpulan yang dibuat oleh ahli-ahli sejarah dan juga dengan penilaian yang dibuat oleh Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu.
ðµThe Statue of Peace, also known as the Comfort Woman Statue, is adorned with items like scarves and other clothing by South Korean protesters and citizens as a gesture of care, compassion, and humanization towards the victims of wartime sexual slavery, known as "comfort women".
ðµSymbol of Empathy and Care:
ð¹The act of dressing the statue with warm clothing like scarves, hats, and mittens, particularly in cold weather, symbolizes the warmth and care that the victims of wartime sexual slavery were denied during their suffering.
ðµHumanizing the Victims:
ð¹By treating the statue as if it were a real person in need of warmth and comfort, the protesters aim to humanize the victims and emphasize their humanity, which was stripped away by the Japanese regime.
ðµMaintaining Public Awareness:
ð¹The ongoing practice of adorning the statue keeps the issue of "comfort women" in the public eye and serves as a reminder that the issue remains unresolved, urging continued remembrance and advocacy for justice.
ðµExpression of Support:
ð¹It is also a way for South Korean citizens to express their solidarity and support for the surviving "comfort women" and to ensure that their experiences are not forgotten.
![]() |
A colorful, crocheted scarf adorns her neck, often placed by visitors as a gesture of warmth and remembrance. |
ðµSebahagian dari Gyeongui Line.
ðµIni pula adalah sebahagin dari bunker Beat 131 tadi. Di sini ada laluan ke Underground Bunker Pavilion.
ðµPada hujung dinding bunker Beat 131 ini, di sebelah kedai souvenir, ada dipapar beberapa foto-foto lama yang secara kolektifnya membawa mesej keinginan penyatuan semula Korea Utara dan Korea Selatan.
ðµBersama-sama foto-foto lama yang dipaparkan di sini, terdapat juga sebuah puisi yang bertajuk "The Military Demarcation Line where spring comes" (Garisan Sempadan Tentera ketika musim bunga tiba).
ð¹Puisi ini membangkitkan rasa rindu dan harapan untuk penyatuan semula di Semenanjung Korea, menampilkan gambaran alam semula jadi dan simbol seperti Taegeukgi dan Sungai Imjin.
ð¹Puisi ini menggambarkan pemandangan di Military Demarcation Line dengan menyebut mercu tanda tempat seperti Mang-hyang-gak dan Mangbaedan.
ð¹Puisi ini juga mencerminkan peredaran masa dan keinginan untuk keamanan, seperti yang dilihat dalam baris tentang Sungai Imjin yang telah mengalir selama setengah abad.
ð¹Puisi ini adalah sangat bermakna dan mengesankan kerana ia meneroka tema perpecahan, harapan, dan daya tahan alam semula jadi dalam menghadapi konflik, khususnya di Zon Demiliterisasi Korea (DMZ) ini. Ia menyerlahkan bagaimana walaupun dalam ruang yang sangat heavily militarized dan berpecah, kehidupan berterusan dan musim bunga, simbol pembaharuan dan permulaan baharu, terus tiba.
ðµPenyatuan semula Korea merujuk kepada potensi penyatuan Korea Utara dan Korea Selatan menjadi satu negara Korea yang bersatu.
ð¹Penyatuan itu adalah harapan yang telah lama wujud, tetapi juga merupakan prospek yang kompleks dan mencabar.
ð¹Walaupun rakyat Korea Selatan secara amnya melihat penyatuan itu sebagai matlamat negara yang diingini, jalan untuk mencapainya menghadapi halangan yang ketara, termasuk jurang ekonomi, sistem politik yang berbeza dan kebimbangan keselamatan.
ðµKonteks Sejarah dan Harapan Semasa:
ð¹Semenanjung Korea dibahagikan kepada dua negara selepas Perang Dunia II, dengan bahagian Utara di bawah pengaruh Soviet dan bahagian Selatan di bawah pengaruh AS.
ð¹Perang Korea (1950-1953) mengukuhkan lagi pembahagian itu dengan terciptanya DMZ dan permusuhan yang mendalam.
ð¹Walaupun terdapat beberapa percubaan untuk perdamaian dan dialog, kedua-dua Korea tetap terpisah, dengan sistem politik dan ideologi yang berbeza.
ðµPerspektif Korea Selatan:
ð¹Korea Selatan secara konsisten menyatakan hasrat untuk penyatuan semula secara aman dan telah mencadangkan pelbagai inisiatif yang bertujuan untuk memupuk kerjasama dan dialog dengan Korea Utara.
ð¹Visi semasa Korea Selatan untuk penyatuan tertumpu pada kebebasan, kemakmuran, dan hubungan antara Korea yang lebih baik, menekankan kepentingan hak asasi manusia dan integrasi pembelot Korea Utara ke dalam masyarakat.
ðµPerspektif Korea Utara:
ð¹Pendirian Korea Utara mengenai penyatuan semula adalah kurang jelas, dengan kepimpinannya sering mengutamakan keselamatan negara dan mengekalkan sistem politiknya. Terdapat kebimbangan bahawa tindakan mereka, seperti ujian nuklear dan peluru berpandu, mungkin menghalang usaha penyatuan.
ð¹Penentangan Korea Utara terhadap penyatuan semula berpunca daripada keinginan untuk mengekalkan pemerintahan dinasti Kim, kebimbangan mengenai potensi penyerapan oleh Korea Selatan, dan peralihan strategik ke arah mengukuhkan statusnya sebagai negara bersenjata nuklear.
ð¹Korea Utara juga memandang Korea Selatan sebagai "invariable principal enemy" dan telah meninggalkan dasar penyatuan sebelum ini.
ð¹"Invariable principal enemy" merujuk kepada musuh atau lawan yang secara konsisten kekal sebagai tumpuan utama penentangan atau konflik, tanpa mengira perubahan keadaan atau situasi tertentu. Ia membayangkan konflik asas jangka panjang dengan entiti tertentu, di mana entiti itu merupakan cabaran atau ancaman utama.
ðµHalangan kepada Penyatuan:
ð¹Jurang Ekonomi: Jurang ekonomi antara kedua-dua Korea adalah besar, dengan Korea Selatan menjadi kuasa ekonomi global dan Korea Utara menghadapi cabaran ekonomi yang ketara.
ð¹Sistem Politik: Kedua-dua negara mempunyai sistem politik yang berbeza, dengan Korea Selatan sebagai negara demokrasi dan Korea Utara negara komunis di bawah rejim totalitarian.
ð¹Kebimbangan Keselamatan: Kedua-dua negara mempunyai kebimbangan keselamatan yang ketara, dengan program senjata nuklear Korea Utara dan aktiviti ketenteraan menimbulkan ancaman kepada Korea Selatan dan rantau ini.
ð¹Pendapat Umum: Walaupun rakyat Korea Selatan secara amnya menyukai penyatuan, terdapat pelbagai tahap semangat dan kebimbangan mengenai potensi kos dan cabaran.
ð¹Lain-lain: Kurangnya kepercayaan dan komunikasi antara kedua-dua Korea. Potensi ketidakstabilan sosial dan politik semasa dan selepas penyatuan semula.
ðµTinjauan Masa Depan:
ð¹Usaha dialog:
ðAcara seperti sidang kemuncak antara kedua-dua Korea (June 15th North-South Joint Declaration (2000) and the Panmunjom Declaration (2018), walaupun tidak membawa kepada penyatuan semula serta-merta, menunjukkan kesediaan untuk terlibat dalam dialog dan kerjasama.
ðUsaha untuk memupuk pertukaran budaya, bantuan kemanusiaan, dan kerjasama ekonomi boleh membantu membina jambatan dan mewujudkan persekitaran yang lebih kondusif untuk penyatuan semula.
ðSokongan dan kerjasama antarabangsa, terutamanya daripada negara yang mempunyai hubungan rapat dengan kedua-dua Korea seperti Amerika Syarikat, China, dan negara jiran lain, akan menjadi penting dalam memudahkan proses penyatuan semula yang aman dan mampan dalam menyokong usaha dialog dan penyahnuklear.
ð¹Fokus pada Hak Asasi Manusia: Usaha untuk memperbaiki keadaan hak asasi manusia di Korea Utara dan menyokong pembelot Korea Utara dilihat sebagai langkah penting ke arah masa depan yang lebih bersatu.
ð¹Mengekalkan Momentum: Ada yang percaya bahawa mengekalkan momentum untuk dialog dan kerjasama, walaupun dalam menghadapi halangan, adalah penting untuk mengekalkan harapan penyatuan.
ðµOverall: Penyatuan semula Korea kekal sebagai isu yang kompleks dan mencabar dengan akar sejarah yang mendalam serta implikasi politik dan ekonomi yang ketara. Walaupun jalan ke arah penyatuan semula masih belum dipastikan, harapan untuk Korea yang aman dan bersatu terus memberi inspirasi kepada usaha dialog, kerjasama dan perdamaian.
ðµImej ini merakamkan detik bersejarah yang penting melibatkan Chung Ju-yung, pengasas Hyundai Group, semasa inisiatif "Cows for Peace" beliau.
ð¹Inisiatif "Cows for Peace": Pada tahun 1998, Chung Ju-yung, seorang usahawan Korea Selatan dan pengasas Hyundai Group, membuat isyarat simbolik keamanan dan perdamaian dengan menghantar 1,001 ekor lembu ke kampung halamannya di Korea Utara.
ð¹Pembayaran Balik Simbolik: Perbuatan itu sangat simbolik, mewakili pembayaran balik seribu kali ganda untuk seekor lembu yang diambilnya daripada keluarganya beberapa dekad sebelumnya apabila dia meninggalkan rumah desanya yang miskin untuk mencari kehidupan yang lebih baik di Seoul.
ð¹Momen Rekonsiliasi: Peristiwa ini berlaku ketika tempoh singkat hubungan antara Korea Utara dan Selatan yang bertambah baik dan dilihat sebagai tindakan keamanan yang ketara dan satu langkah ke arah kemakmuran bersama.
ð¹Legasi Chung Ju-yung: Chung Ju-yung, juga dikenali sebagai Asan, adalah tokoh yang sangat berpengaruh dalam pembangunan ekonomi Korea Selatan, mengubah Hyundai menjadi kuasa global dalam pelbagai industri seperti pembinaan, pembinaan kapal dan kereta.
ðµTurut dijual di kedai souvenir ini ialah reben-reben untuk menulis wishes/hajat/harapan.
ð¹Pengunjung boleh menulis keinginan mereka pada reben berwarna-warni ini atau jalur kertas dan menggantungnya pada struktur yang ditetapkan, selalunya berhampiran pagar atau dinding yang memisahkan dua Korea.
ð¹Penulisan Hajat: Aktiviti menulis hasrat dan menggantungnya adalah amalan biasa di tapak seperti Imjingak ini, melambangkan harapan untuk keamanan dan penyatuan semula Semenanjung Korea.
ð¹Simbolisme: Reben, selalunya dalam pelbagai warna, mewakili harapan individu dan aspirasi kolektif untuk masa depan yang lebih baik.
ðµDi sini ada sebuah kedai cenderamata dan antara souvenir yang special yang dijual ialah set matawang Korea Utara. Kami pun beli untuk dijadikan kenangan lawatan kami ke DMZ.
ðµSet matawang Korea Utara ini berharga KRW 60,000 atau lebih kurang RM183.
ð¹Tiba-tiba kami sangat terkejut terdengar suara seorang lelaki yang menjerit at the top of his lungs dengan nada yang sangat marah sekali.
ð¹Rupanya dia adalah salah seorang tour guide Korea yang membawa sekumpulan mat saleh. Dia marah sangat kerana ada salah seorang dari tour group dia telah melancarkan drone (foto bawah). Gila ke apa pelancong tu!
ð¹Di sini kami nak ambil gambar pun kena check dengan Clara dulu, apa lagi nak guna drone.
ð¹Tour guide itu terus membebel keras dan dengan lantang mengatakan perbuatan si pelancong itu boleh membuatkan dia didenda dan lesen dia sebagai pemandu pelancong boleh ditarik.
ðµIni pula ialah sebuah bunker, namanya Beat 131.
ð¹Beat 131 ialah bekas kubu bawah tanah tentera di Imjingak, Korea Selatan, yang telah diubah suai menjadi dewan pameran.
ð¹Ia menawarkan pengunjung gambaran sekilas tentang era Perang Korea, dengan paparan bilik arahan dan situasi perang, bekalan tentera dan pameran interaktif.
ð¹Bunker itu adalah sebahagian daripada pengalaman lawatan DMZ (Zon Demilitarisasi), memberikan perspektif unik tentang pembahagian Korea.
ðµKami tidak masuk melawat ke dalam bunker ini sebab kalau nak masuk kena beli tiket tambahan.
ðµIni pula ialah Freedom Bridge.
ð¹Freedom Bridge merentasi Sungai Imjin di hadapan Imjingak di Majeong-ri, Paju, menghubungkan Korea Selatan dan Korea Utara.
ð¹Ia mula dibina semasa era penjajah Jepun sebagai sepasang jambatan kereta api (satu ke utara dan satu lagi ke selatan) di laluan Seoul-Sinuiju, tetapi ia telah musnah semasa Perang Korea.
ð¹Selepas menandatangani Perjanjian Gencatan Senjata (Armistice Agreement) pada 27 Julai 1953, sebuah jambatan kayu sementara telah didirikan sebagai laluan pejalan kaki di sebelah jambatan kereta api yang musnah untuk menjadi lokasi penukaran tawanan perang.
ð¹Jambatan itu digunakan untuk menukar kira-kira 12,773 tawanan perang Korea dan PBB.
ð¹Peristiwa ini merupakan detik bersejarah penting yang melambangkan berakhirnya permusuhan dan pembebasan bagi ramai askar Korea Selatan.
ð¹Nama "Freedom Bridge" berasal daripada laungan tawanan peperangan "Long live freedom!" ketika mereka menyeberang ke Korea Selatan.
ð¹Perang Korea menyaksikan beberapa pertukaran tawanan perang, terutamanya semasa dan selepas gencatan senjata 1953.
ð¹"Operation Little Switch" pada mulanya menukar banduan yang sakit dan cedera, diikuti dengan "Operation Big Switch" yang menghantar pulang semua banduan yang tinggal.
ð¹Satu perkara utama yang menjadi pertikaian ialah penghantaran pulang banduan yang tidak mahu pulang ke negara asal mereka, dengan PBB berkeras untuk membenarkan banduan memilih destinasi mereka.
ð¹Isu tawanan perang yang tidak diketahui/dijumpai, khususnya askar Korea Selatan yang ditangkap oleh Korea Utara dan China, masih belum dapat diselesaikan.
ðµAspek utama pertukaran tawanan perang:
ð¹Operation Little Switch: Tertumpu kepada pertukaran tawanan perang yang sakit dan cedera.
ð¹Operation Big Switch: Operasi yang lebih besar untuk menukar semua tawanan perang selepas gencatan senjata.
ð¹Pertikaian mengenai penghantaran pulang: Korea Utara dan China mahukan penghantaran pulang tawanan perang diwajibkan, manakala PBB membenarkan tawanan perang sendiri memilih samada mahu pulang atau tidak.
ð¹Tawanan perang yang tidak diketahui/dijumpai: Sebilangan besar askar Korea Selatan yang ditangkap oleh tentera komunis Korea Utara tidak dihantar pulang dan nasib mereka masih tidak jelas.
ð¹Penolakan Korea Utara: Korea Utara terus menafikan masih lagi mempunyai tawanan perang Korea Selatan.
ð¹Kebimbangan kemanusiaan: Isu tawanan perang masih sensitif, dengan pertubuhan kemanusiaan menyeru Korea Utara untuk bekerjasama dalam penghantaran pulang jenazah dan maklumat tentang mereka yang hilang.
ð¹Legasi Perang Korea: Isu tawanan perang yang tidak dapat diselesaikan dan kekurangan perjanjian damai terus menjadi punca ketegangan dan penghalang kepada keamanan yang berkekalan di Semenanjung Korea.
ðµSeterusnya kami dibawa melihat sebuah kereta api enjin stim yang telah teruk dibedil peluru ketika Perang Korea.
ðµIt is the Steam Locomotive at Jangdan Station on the Gyeongui Railroad Line.
ðµMaklumat tentang steam locomotive ini.
ðµKereta api stim ini telah berkecai kepada 292 serpihan/bahagian, telah dicantumkan semula, diletakkan di atas landasan kereta api dan dipamerkan di sini sebagai peringatan pedih tentang Perang Korea dan pembahagian Korea yang berterusan.
ðµDi pagar tepi kereta api ini ada begitu banyak sekali wish ribbons digantung oleh pengunjung Imjingak Peace Park.
ðµJuga terdapat larangan mengambil gambar pemandangan di belakang pagar ini dan denda jika larangan itu tidak dipatuhi.
ðµThe translation.
ðµGyeongui Line ini, termasuk bahagian di Stesen Jangdan, telah dibina oleh Temporary Military Railway Office.
ð¹Entiti ini telah ditubuhkan oleh Tentera Imperial Jepun untuk membina dan mengendalikan laluan kereta api dari Gyeongseong (sekarang Seoul) ke Sinuiju.
ð¹Walaupun tiada maklumat tentang lokomotif khusus yang digunakan di Stesen Jangdan, Temporary Military Railway Office itu dikreditkan dengan membina infrastruktur Laluan Gyeongui Line.
ð¹Lokomotif yang sudah berkarat dan penuh dengan lubang peluru ini ialah simbol Perang Korea dan pembahagian semenanjung Korea.
ð¹Ia adalah bekas enjin wap, sebahagian daripada kereta api yang digunakan untuk mengangkut bekalan tentera.
ð¹Ia juga terkenal sebagai kereta api "I wanna run". Nama itu mencerminkan perjalanan lokomotif yang digagalkan dan keinginan untuk kereta api, dan seterusnya, Korea, untuk bersatu semula dan boleh bergerak dengan bebas.
ð¹Lokomotif ini terletak berhampiran Jambatan Kereta Api Dokgae yang musnah, yang melintasi Sungai Imjin.
ð¹Ia telah didaftarkan sebagai tapak Warisan Budaya pada tahun 2004.
ðµTengok tu! Penuh dengan lubang-lubang peluru! 1,020 semuanya!
ð¹Serangan ke atas lokomotif wap di Stesen Jangdan berlaku semasa Perang Korea, khususnya pada malam 31 Disember 1950, apabila ia dibom semasa mengangkut bekalan ketenteraan untuk Tentera Bersekutu.
ð¹Lokomotif itu dalam perjalanan dari Stesen Gaeseong ke Stesen Hanpo di Hwanghae-do apabila ia diserang dan seterusnya berhenti di Stesen Jangdan.
ð¹Ia kekal dalam Zon Demiliterisasi (DMZ) sejak itu, menjadi simbol Perang Korea dan pembahagian Korea.
ðµKerja-kerja pemulihan lokomotif wap ini yang melibatkan 292 bahagian-bahagian yang telah berkecai akibat serangan ketika perang, melalui proses-proses seperti menilai, membaiki dan memasang semula komponen yang rosak dengan teliti.
ð¹Proses itu termasuk merungkai, menyusun, mengimbas, dan memulihkan atau membuat semula bahagian individu sebelum akhirnya memasang semula lokomotif.
ð¹Butiran khusus mengenai 292 bahagian tidak tersedia, tetapi proses itu secara amnya melibatkan perhatian yang teliti terhadap perincian untuk memastikan lokomotif dikembalikan kepada keadaan asalnya atau anggaran yang hampir.
1. Penilaian dan Pengisihan:
ð¹Langkah pertama ialah menilai dengan teliti keadaan setiap satu daripada 292 bahagian-bahagian yang telah berkecai itu, mencatat tahap kerosakan akibat karat, kakisan atau lubang peluru (lebih 1020 lubang peluru telah didokumenkan).
ð¹Bahagian tersebut kemudiannya diasingkan kepada tiga kategori: boleh digunakan, boleh dibaiki, dan yang memerlukan pembuatan semula sepenuhnya.
2. Membongkar:
ð¹Lokomotif itu dibongkar untuk memahami strukturnya dan untuk membolehkan pemulihan komponen individu.
ð¹Ini melibatkan pengasingan setiap bahagian dengan berhati-hati, memberi perhatian yang teliti kepada setiap komponen terutamanya yang mudah rosak semasa dialih keluar.
3. Mengimbas (scanning):
ð¹Setiap komponen telah diimbas sebagai data imej untuk mencipta rekod digital bahagian lokomotif dan keadaannya.
4. Pemulihan/Pembuatan Semula:
ð¹Bahagian yang boleh diselamatkan telah dibaiki, manakala bahagian yang tidak boleh dibaiki telah dibuat semula berdasarkan imbasan digital dan rekod sejarah.
5. Pengumpulan semula:
ð¹Bahagian yang dipulihkan dan baru dibuat kemudiannya dipasang semula, mengikut rekod digital dan struktur asal lokomotif.
ð¹Pemulihan lokomotif wap adalah proses yang memakan masa dan intensif buruh, memerlukan kemahiran dan peralatan khusus.
ð¹Lokomotif ini bukan sahaja mewakili sejarah peperangan tetapi juga pembahagian Korea yang berterusan dan harapan untuk penyatuan semula.
ðµAlso called the "Peace Train".
ð¹This battle-scarred steam engine served during the Korean War, transporting military supplies, and stands as a poignant reminder of the war and the ongoing division of the Korean Peninsula.
ð¹It is located near the destroyed Dokgae Railroad Bridge that crosses the Imjin River, symbolizing the hope for future reunification and the resumption of train travel between North and South Korea.
ðµSeperti biasa ada sahaja pelancong yang tidak mematuhi larangan.
To be continued.
Till the next coming entry, inshaAllah. Meanwhile do take care.
No photograph or videos may be reproduced, downloaded, copied, stored, manipulated, or used whole or in part of a derivative work, without written permission from Syed Amran. All rights reserved.